11 декабря 2016 г.
18:56:58
pandanad
Posts: 0
|
Вопросы к переводчику и администратору сайта
|
12 декабря 2016 г.
1:00:10
Posts: 0
|
Re: Вопросы к переводчику и администратору сайта
|
31 декабря 2016 г.
7:38:18
Aestra
Posts: 2
|
Re: Вопросы к переводчику и администратору сайта
Первоначально создан pandanad
Здравствуйте. Я читаю много переведённых материалов на эзотерические темы на вашем сайте и очень благодарна за это. Я также хотела у вас узнать или вы могли бы также переводить ежемесячные послания Патрисии Кота Роблес. Она всемирно известный ченнелер Сил Света, такого же уровня как Ронна Герман и послания, которые передают чрез неё очень информативные и важные. Вот ссылка на ее сайт: eraofpeace.org
|
3 января 2017 г.
20:07:45
pandanad
Posts: 0
|
Re: Вопросы к переводчику и администратору сайта
Спасибо, буду переводить. Следите за публикациями на сайте
|
5 января 2017 г.
13:11:19
prooksius
Posts: 2
|
Re: Вопросы к переводчику и администратору сайта
Приветствую.
Комментарии к последней статье Шелдан Нидл: http://bcoreanda.com/ShowArticle.aspx?ID=12124
------------
По-моему, неправильно переведено одно предложение. И от этого результат противоположный получился.
"What is exciting is that we are truly on the same page".
Идиома "on the same page" переводится, как "думать одно и то же" о чем-либо, "понимать друг друга".
http://www.correctenglish.ru/reference/idioms/on-the-same-page/
Поэтому, предложение по идее, надо бы перевести так: "Потрясающе, что мы на самом деле понимаем друг друга".
---------------
|
6 января 2017 г.
23:23:02
pandanad
Posts: 0
|
Re: Вопросы к переводчику и администратору сайта
|
15 апреля 2017 г.
18:38:03
Aestra
Posts: 2
|
Re: Вопросы к переводчику и администратору сайта
Здравствуйте! Хочу предложить переводчику этого прекрасного сайта познакомиться с материалами Кина Монтегю, передающего послания о текущей планетарной ситуации и подготовке к Событию. Его послания хорошо перекликаются с посланиями ГФ через Шелдона Нидл, Майка Куинси, Мэтью Уорда и др., переводы которых мы с благодарностью читаем на вашем сайте. Если возможно, начните переводить и эти прекрасные еженедельные послания человечеству.
Здесь ссылка:
Монтегю Кин: биография:
http://domsimurg.org/?id=668&menu_id=668&page=668
Статья за 02.04.17 Теракты, как "игры" Тайного правительства:
http://domsimurg.org/?id=694&menu_id=694&page=694
Статья за 02.09.17 Трамп и Тайное Правительство:
http://domsimurg.org/?id=693&menu_id=693&page=693
С большой любовью и благодарностью к вашему труду.
|
27 мая 2017 г.
18:22:38
lotos123777
Posts: 5
|
Re: Вопросы к переводчику и администратору сайта
У меня просьба к администации.Наведите,пожалуйста, порядок под ченнелингами. Некоторые комментарии пишут тролли,явно не со светлыми намерениями.
|
12 июня 2017 г.
6:47:22
Petrovich
Posts: 2
|
Re: Вопросы к переводчику и администратору сайта
|
12 июня 2017 г.
6:48:00
Petrovich
Posts: 2
|
Доброго времени суток! Переведите пожалуйста это: https://www.starquestmastery.com/single-post/2017/05/30/RELATIONSHIPS-AND-YOUR-SACRED-UNION
|