Перевод технической документации
Обзор: Для того чтобы грамотно перевести технический текст необходимо хорошо знать как иностранную, так и отечественную терминологию.
Рейтинг: 1 - количество голосов за статью Рейтинг: 5,0
Публикация: 12.06.2017, в категории "Промышленность и оборудование"
Просмотр: эта статья прочитана 1316 раз

Перевод технической документации

перевод технической документации  Покупая на рынке различного вида технику или программные продукты, заказчики рассчитывают получить к ней полный пакет сопроводительной документации. При этом все инструкции должны быть переведены на язык той страны, куда отправляется продукция, чтобы можно было правильно использовать или эксплуатировать изделие.

 Если они не уверены, что получат понятные инструкции, то вряд ли будут сотрудничать с фирмой или предприятием. Разрабатывается техническая документация по установленным нормам, и существуют государственные стандарты, которые их регулируют. Часто документы для внутрикорпоративного использования составляются с нарушениями и не отвечают стандартам, но если продукция рассчитана на внешних потребителей, то соблюдаются все требования по оформлению технической документации.

 Для того чтобы грамотно перевести технический текст необходимо хорошо знать как иностранную, так и отечественную терминологию. Специалист, который будет заниматься переводом, должен иметь представление о назначении, функционировании объекта, для которого составлена документация. Существует много простых терминов, которые невозможно перевести по-разному. И в словарях им присвоено одно значение. Допустим, со словами «oxygen» или «ionosphere» проблем не возникнет. Но есть в английском языке термины, к которым можно подобрать несколько русских вариантов и наоборот.

 Допустим, вы закупили на иностранном рынке или собираетесь продавать за рубеж выключатели. На английском языке данному устройству соответствует перевод «switch», но одновременно это означает и переключатель, и коммутатор. Неграмотный перевод технической сопровождающей документации приведёт к тому, что потребитель купит вещь, которая ему абсолютно не подходит для эксплуатации, и возникнут серьёзные проблемы.

 Если перевод коснётся медицинских препаратов, то это вообще может привести к трагическим результатам. Специалист, занимающийся подготовкой документации должен быть знаком с узкой специализацией организации, для которой он выполняет заказ. То есть понимать радиодело для перевода технической документации, связанной с аппаратурой, хорошо быть осведомлённым в медицине, осуществляя перевод инструкций к лекарствам.

 На высоком профессиональном уровне делают перевод технической документации специалисты компании «Техконтент», которая осуществляет свою деятельность в Москве. На официальном сайте организации «www.techcontent.ru» вы можете получить бесплатную консультации по всем вопросам и оставить свою заявку на перевод интересующих вас текстов.

 Бюро переводов вам выделит высококвалифицированного сотрудника, который хорошо знаком со специализацией вашего предприятия и он грамотно поможет подготовить сопроводительную документацию к конкретному виду объекта. Сегодня высокотехнологичное научное и промышленное оборудование не может поступать в продажу без инструкций, подготовленных к прочтению во всех крупных странах мира. Им просто не смогут пользоваться потребители.

 Если допускать ошибки в других видах перевода и упоминать несуществующие города, указывать неправильные фамилии, то это не приведёт к масштабным проблемам, а только к нареканиям со стороны заказчика. А вот перевод технической документации относится к тому роду переводческой деятельности, где требуется исключительно профессиональная подготовка и качественно выполнение заказа. За выполнение таких заданий берутся исключительно технические специалисты, имеющие богатый запас знаний и хороший уровень подготовки.

 Практика показывает, что из сотни частных «технарей», считающих себя нормальными переводчиками, тяжело выбрать даже двух специалистов, которые способны справится на достойном уровне с работой. В компании «Техконтент» вам обеспечат сверхбыстрый качественный перевод технической документации, вам гарантирована точность интерпретации всех специальных терминов, при необходимости будут оперативно внесены ваши правки и дополнения. Существует своеобразный эталон перевода таких заданий, и он происходит по следующей схеме:

  • занимаются выполнением основной части работы узкоспециализированные переводчики-филологи,
  • просматривает документацию потом редактор (он тоже хорошо знает специализацию предприятия заказчика),
  • заключительная проверка проходит у контрольного специалсита-редактора.

 В этом случае получается идеальный перевод технической документации. И как вы понимаете, такая схема может использоваться только в таких специализированных компаниях, как «Техконтент», в которой грамотно подобран на конкурсной основе штат квалифицированных сотрудников.


Получить RSS Еще статьи по теме


 На главную страницу
Как Вы оцениваете эту статью?

Комментарии пользователей

Оставьте свои комментарии
Имя:
Адрес электронной почты:
Комментарии:
Insert Cancel
Полезная информация

14.10.2015
Подготовка к Вознесению. С чего начать?
Важная информация и инструменты, которые можно применять сразу сейчас! Попробуйте все, что считаете необходимым. Применяйте это в своем собственном темпе, однако, будьте последовательны и старательны, и вы почувствуете многие улучшения, такие как ментальное и эмоциональное освобождение. Статья Лизы Ренее С чего начать?

11.10.2015
Что такое Вознесение?
Это основное пособие для начинающих, в котором рассматриваются основное значение и механика «Вознесения» и обсуждаются различные симптомы, с которыми мы, как люди, можем столкнуться в процессе нашего развития. - - Статья Лизы Ренее Что такое Вознесение?

4.10.2015
Расшифровка кириллицы
Поистине, наша азбука дана нам Богом. Какой смысл несут буквы алфавита, размещенные в таблицу 7х7?

1.10.2015
Как вести себя, сталкиваясь в агрессией
Абсолютно железное правило в ситуациях, когда агрессивный человек или падшая сущность стремится вас запугать, состоит в том, чтобы всегда оставаться спокойным и сохранять хладнокровие. - Статья Лизы Ренее Как вести себя, сталкиваясь в агрессией

27.09.2015
Кого и что вы любите?
Этим летом усилилось давление новых уровней скрытой технологии управления сознанием, которая направлена на более сконцентрированные усилия военно-промышленного комплекса и включает в себя сотрудничество вооруженных сил человечества и многих группировок других измерений, управляющих секретной космонавтикой. - Статья Лизы Ренее Кого и что вы любите?

Наиболее эффективный способ охлаждения
Каждый любит в жаркий день выпить холодный напиток. Часто, чтобы его остудить, емкость с напитком ставят на лед. Действительно ли это самый эффективный способ охлаждения?

Инфракрасный пирометр – устройство и принцип работы
Современный инфракрасный пирометр измеряет силу теплового излучения, которое исходит от измеряемого объекта и лежит в интервале между длинами волн инфракрасного излучения и дневного света.




Оцените
Последние статьи

16.10.2015
История военных берцев
Берцы - вид военной обуви, который появился в 1944 году и до сих пор остаётся классикой обуви для военнослужащих по всему миру.

16.10.2015
Покупка автоподъемника – выгодное вложение денежных средств
Для проведения высотных работ покупка автоподъемника станет просто незаменимой. С его помощью можно выполнять поставленные задачи в самых труднодоступных местах, к которым добраться другим способом невозможно.

16.10.2015
Железные входные двери: критерии надежности
В настоящее время железные входные двери устанавливаются практически на каждое жилье – от квартир до частных домов.

15.10.2015
Фундамент на винтовых сваях и другие его разновидности
В основу свайного фундамента входят в качестве основных составляющих отдельные сваи. Потом их мастера перекрывают бетонными или железобетонными плитами.

15.10.2015
Лишение родительских прав отца ребенка
Когда доводится в суде, что ответчик, не имея уважительной причины, больше 6 месяцев не принимает участия в жизни малыша, не хочет выплачивать алименты и есть хоть какое-то документальное подтверждение, то тоже есть смысл говорить о возможном лишении родительских прав.

Партнёрские программы без санкций от поисковых систем
Начиная сотрудничать с какой-либо партнёрской программой, вы должны на сто процентов быть уверены, что не последуют санкции от поисковых систем и ваш сайт не потеряет позиции с посетителями.

Раскрутка сайтов
Раскрутка сайтов довольно сложный процесс и выполнять необходимо его постепенно, переходя от меньшего к большему.